
Панчатантра
Переклад із санскриту та примітки А.Я. Стаття В.В. Іванова,
Видавництво: Серія: "Літературні пам'ятки", 1958 рік
Тип палітурки: тверда крига, формат: збільшений, 373 с.
Стан: Дуже добре, Див.то https://drive.google.com/drive/folders/0B98Y-hJxLzjvOWJBZE9MX2hVR2s?resourcekey=0-KQaZA-jg1vQhkYNK2x4nhQ&usp=sharing
Переклад із Санскриту та вступу А.Сиркіна. Ілюстратор Валерій Юрлів Стародавній збірка індійських байок "П'ять книг" була складена в найбільш ранній редакції III-IV ст.н.е. невідомим автором. Спочатку він служив педагогічним ціллю - це була "наука житійської мудрості", по якій навчалися хлопці. Кожна з п’яти книг пам’ятника — це окрема історія, про яку розповідають байки. Текст рясніє вставками віршів. Збірка написана доброю літературною мовою і є одним з найкращих зразків класичного санскриту. Створена понад півтора тисяч років тому, "Панчатантра" є видатним пам'ятником не тільки індійській, але й світовій літературі.
| Основні атрибути | |
|---|---|
| Виробник | Видавництво |
| Країна виробник | Україна |
| Вид палітурки | Твердий |
| Кількість сторінок | 373 |
| Мова видання | Російська |
| Рік видання | 1958 |
| Стан | Вживані |
| Тематика | Буддизм |
| Тип поверхні паперу | Матова |
- Ціна: 1 600 ₴
- Спосіб упаковки: картон









