Нишань самани битхэ (Предание о нишанской шаманке)
Издание текста, перевод и предисл. М.П.Волковой. Серия: Памятники Литературы Народов Востока. Тексты. Малая серия. VII.
Издательство: 1961г.
Тип переплета: Твердый, формат: Увеличенный формат. 180с.
Состояние: Очень хорошее, подпись на титуле, См.фото https://drive.google.com/drive/folders/1lxhIrFE6VzWBKSCzdKbA5gbI3jt95rLm?usp=share_link
Описание: "Нишань самани битхэ / Предание о Нишанской шаманке" — единственное литературное произведение о тунгусо-маньчжурском шаманизме. Обретение рукописи предания в 1908 году перевернуло представление о маньчжурской литературе. До этого считалось, что маньчжурские тексты являются не оригинальными, а переводами с китайского языка.
По преданию, история произошла в Китае в эпоху Минской династии, правившей с 1368 по 1644 г. Молодая маньчжурская шаманка по имени Тэтэкэ воскресила 15-летнего сына чиновника, душу которого похитил владыка Царства мертвых Илмунь хан. Она выкупила душу погибшего за петуха и собаку, родившуюся в один день с ним. Но на пути шаманки встал ее умерший муж, который стал требовать воскрешения себя вместо мальчика. Девушка вступает в поединок и сбрасывает бывшего мужа в пропасть. После оживления парня чиновник наградил шаманку, но свекровь шаманки подала жалобу императору за "повторное убийство" ее сына. По приказу императора, Тэтэкэ вместе с ее шаманской шапкой, бубном и бубенцами сбросили в колодец. При камлании удаганка постоянно повторяет не интерпретируемые запевы "дэянку", которые также свойственны речи героев эвенкийского фольклора: "Хогэ ягэ из каменной ямы хогэ ягэ освободясь, не придешь ли? Хогэ ягэ быстро не спустишься ли хогэ ягэ?"
| Основные атрибуты | |
|---|---|
| Производитель | Видавництво |
| Страна производитель | Украина |
| Вид переплета | Твердый |
| Количество страниц | 180 |
| Год издания | 1961 |
| Состояние | Б/У |
| Тематика | Оккультизм |
| Тип поверхности бумаги | Матовая |
- Цена: 1 500 ₴
- Способ упаковки: картон










